Быть глупым не тяжело. Этого не замечаешь.
Как известно, вскоре после начала перестройки, в полицейских подразделениях Европы и США появился спрос на сотрудников, знающих русский язык. Борьба с пресловутой «русской мафией» осложнялась тем, что западные полицейские, даже изучавшие классический русский язык 19 века, извините за выражение, «ни болта не рубили» не только в воровской фене, но и в обыденной речи обычного русскоговорящего индивидуума образца конца века двадцатого. Со временем, острую нехватку в носителях «великого и могучего» стали ощущать правоохранительные органы таких экзотических стран, как, скажем, Сингапур или Япония. Специально созданные «русские отделы» не могли справиться с такими элементарными задачами, как, например, допрос задержанного русского морячка. Процессуально-пунктуальные японцы тщательно и, увы, буквально расшифровывают каждое слово задержанного, а затем долго ломают голову, а при чем тут собственно «самки собаки», «продажные женщины», и «вступившие в половую связь матери»?



Пример такого странного допроса, проводимого полицией Хоккайдо, мы и предлагаем вашему вниманию.

читать дальше